Psalm 110:4

SVDe HEERE heeft gezworen, en het zal Hem niet berouwen: Gij zijt Priester in eeuwigheid, naar de ordening van Melchizedek.
WLCנִשְׁבַּ֤ע יְהוָ֨ה ׀ וְלֹ֥א יִנָּחֵ֗ם אַתָּֽה־כֹהֵ֥ן לְעֹולָ֑ם עַל־דִּ֝בְרָתִ֗י מַלְכִּי־צֶֽדֶק׃
Trans.

nišəba‘ JHWH wəlō’ yinnāḥēm ’atâ-ḵōhēn lə‘wōlām ‘al-diḇərāṯî maləkî-ṣeḏeq:


ACד  נשבע יהוה ולא ינחם--    אתה-כהן לעולם על-דברתי    מלכי-צדק
ASVJehovah hath sworn, and will not repent: Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
BEThe Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek.
DarbyJehovah hath sworn, and will not repent, Thou art priest for ever after the order of Melchisedek.
ELB05Geschworen hat Jehova, und es wird ihn nicht gereuen: "Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!"
LSGL'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
SchDer HERR hat geschworen und wird es nicht bereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!
WebThe LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedek.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin